|
||||||||||||||||
作者:荒城之月 被譽為青年先鋒派代表作家的余華,曾做過多年的牙科醫生。也許,是他見慣了太多的牙病患者的痛苦呻吟,以及那艱難困苦的語言表達方式,以至在他後來的小說語言中,語言的功能漸漸消失,而只剩下一些冷硬如骨的故事。 一口氣讀完《余華作品集》三卷本(中國社會科學出版社1995年版)和長篇單行本《許三觀賣血記》(南海出版公司1998年版),腦海裡早已是一片空白,感覺自己在思維和語言上已經出現一片混亂。當一種傳統的習慣的敘述語言被另一種敘述語言所衝擊時,除了震驚就是茫然,我們不得不承認:余華的小說已經處於一種巔峰狀態,一種語言的巔峰和一種思想的巔峰。換句話說,就是只剩下走下坡路的份了。用他自己的一篇小說的標題來表示其尷尬狀態,就是《在劫難逃》。 余華早期的作品,透著一種語言的殺氣和叛逆精神,而沒有職業作家的那種老練、世故和圓滑。也許,早期的余華還沒有落入"文化語言"的圈套,還保留著同牙病患者打交道的職業語言習慣,比如,吐詞含糊不清,表達不準確,而需要借助一個個故事或者手勢來交流等等。在他的小說中,最直接的表現就是故事,一個個細節生動真實,整篇卻荒誕怪異的故事。然而,正是在這種荒誕(生活的)故事背後,我們卻發現驚人的真實(藝術的)。 由於敘述語言的表達方式不一樣,就勢必使讀者產生很多層面的理解,故形成一篇小說的多重思想和多重主題,給讀者留出了更大的想像空間和自由思考的餘地,而不是把自己意志強加於讀者。這就是余華的成功之處。如《現實一種》、《四月三日事件》都屬於此類作品。 而在隨後的寫作實踐中,余華切身地體會到自己語言風格與主流語言風格的差異,開始對自己的語言航向進行導航,進行撥亂反正,放棄自己固有的語言(民間語言)傳統,而採用現實的語言(官方語言)進行寫作,但同時,他並沒有放棄思想的嚴肅性和故事的荒誕性,在語言不能譁眾取寵的前提下,用思想性去彌補作品的部分不足。《鮮血梅花》和《在劫難逃》等作品呈現給我們的不僅僅是故事,而是一朵朵盛開在傷口的鮮花。 余華的顛峰狀態是他的長篇小說《活著》,在這部小說中,我們清晰地看到,不論其思想性或者是藝術性,或者是從語言的風格上都日臻成熟。在這裡,語言的功能已經全部消失,顯得大氣,從容不迫,堪稱經典,全部採用故事來支撐起思想。 我們看見:在《活著》中,其語言的狀態與其當初的職業聯繫並沒有中斷,反而更加顯示出其深刻的理解。因為對牙病患者而言,語言純屬多餘的東西,故在小說中,余華幾乎把任何多餘的形容詞全部剔除,以樸實而莊重的大家風範出現。 而余華的另一部長篇小說《許三觀賣血記》,很多評論家認為是《活著》的姐妹篇,更有甚者,稱是另一座高峰。其實,這是一種重複,語言的重複和思想的重複,在《許三觀賣血記》中,我們除了看見其語言的爐火純青樸實無華外,沒讀到更多更新的東西,儘管其故事還是那麼生動迷人。對語言而言,"爐火純青"其實就是平庸的代名詞。文學,作為一門語言藝術,最終還得靠語言去完成,世界上很多優秀作家,在他們的鼎盛時期後,都想從思想上去加強作品的力度和厚度,結果都有這種顧此失彼的悲劇。 余華是中國當代最優秀的作家之一,他所面臨的問題,其實也是中國作家整體面臨的普遍問題,靠他本人突破已經沒有任何實際意義,只有靠今後一代代作家的共同努力。 來源:橄欖樹 |
||||||||||||||||
|
|
|