| |
 |
|
作 者: 米兰·昆德拉 译 者: 王振孙、郑克鲁 ISBN 号: 7532730506 出版日期: 2003年6月第一版 页数/字数: 412 原 价: ¥ 24.00 |
内容简介:
·本书《不朽》是作者获得法国最佳外国文学奖的代表作,在中国读者中具有很高的地位。 ·本书由王振孙、郑克鲁合译。 郑克鲁:曾师从著名文学家、翻译家李健吾。多年来,他著写或主持编写了《法国诗史》、《20世纪法国文学》等著作,并翻译《基度山恩仇记》《家族复仇》,《瓦朗蒂娜》《魔沼》 《茶花女》等许多法国文学作品。1987年 2月,法国政府为表彰他在翻译介绍法国文学、促进中法文化交流方面所取得的卓越成就,由文化部授予他法国教育文化一级勋章。 王振孙:著名翻译家,主要译作有莫泊桑《漂亮朋友》,大仲马《双雄记》《茶花女》等。 歌德谈到不朽当然和灵魂的不朽毫无关系。这是另外一种世俗的不朽,是指死后有留在人记忆中的那些人的不朽。任何人都能得到这种伟大程度不等,、时间长短不一的不朽,每个人从青少年时代起就可以有这个向往。我在童年时代每星期日都到一个摩拉维亚村子去闲逛;据说这个村的村长在他家的客厅里放着一只没有盖盖子的棺材,在他对自己感到特别满意的适当时刻,他便躺进这口棺材,想象着自己的葬礼。他一生中最美好的时刻莫过于躺在棺材里梦想;就这样,他居住在他的不朽中。 对不朽来说,人是不平等的。必须区别小的不朽和大的不朽。小的不朽是指一个人在认识他的人的心中留下了回忆(摩拉维亚村长梦想的不朽);大的不朽是指一个人在不认识的人的心中留下了回忆。有些工作可以一下子使人得到大的不朽,当然这是没有把握的,甚至是非常困难的,但又无可争辩地是可能的:那就是艺术家和政治家。
作者简介:
米兰·昆德拉(1929- ) ·小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺;自1975年起,一直在法国定居。 ·长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。 ·最近出版的长篇小说《慢》、《身份》和《无知》,还有随笔集《小说的艺术》和《被背叛的遗嘱》,原作以法文写成。
目录:
第一部 脸 第二部 不朽 第三部 斗争 姐妹;墨镜;肉体;加法和减法。.; 比男人年龄大的女人,比女人年纪轻的男人; 第十一诫;意象学,他自己的掘墓人的杰出同盟者; 十足的蠢驴;雌猫;对侵犯人权表示抗议的姿势; 绝对现代化;成了自己光荣的牺牲品;斗争; 阿弗纳琉斯教授;肉体;希望不朽的手势;暖昧; 女通灵者;自杀、墨镜 第四部 感情的人 第五部 偶然 第六部 钟面 第七部 庆祝 阿涅丝的必死 |
| |
| |
共
9 人评分 得分指数:
94.44 分 |
|
| |
|
|